Mondo Macchina Nr 7-8-9 Anno 2015 - page 65

| ERGONOMIA |
ERGONOMICS
|
tato di sospensione. I primi sedili di questo tipo erano dotati
di dispositivi elementari, come la classicamolla a U, oppure
dei parallelogrammi adX completati daunamollaaspirale in-
terna, regolabile nella sua precompressione in modo da as-
sorbire parte delle vibrazioni trasmesse dallamacchina.
I sedili più moderni sono invece normalmente dotati di so-
spensioni meccanico-idrauliche o pneumatiche. In entrambi i
casi è sempre presente un parallelogramma con il quale si
può talvolta regolareanche l’altezzadellaseduta. Ledifferenze
riguardano il dispositivo di ammortizzazione: nel primo caso
si tratta di un cilindretto idraulico, regolabile tramite una pic-
cola pompetta manuale. Il top, in tema di comfort, è però il
sedilepneumatico: inquesto casoèpresenteuna camerad’a-
ria, a pressione regolabile tramite un pulsante, in grado di ri-
durrealminimo il livello vibrazionale trasmessoal cuscinodel
sedile.
In tutti i casi, è però fondamentale che la regolazione della
pressione o della rigidezza dellamolla sia effettuata in base
allamassadell’operatore: a talescopoèspessopresenteun
indicatore, che può riportare il valore in kg (l’operatore può
quindi regolare il tutto da terra, in base alla sua massa) op-
pureun indicatore “asemaforo” (epertanto la regolazionede-
ve essere effettuata con l’operatore seduto, portando l’indi-
catore nella zona verde).
L’evoluzione tecnicaanche inquesto casohasubitodi recente
unadecisaaccelerazione, con la comparsasulmercatodi se-
dili a regolazione automatica dell’altezza di seduta e della ri-
63
MW
n. 7_9/2015
Comfortabledriving: reducing
vibrations
From the simpleU springunder the seat to
independent suspensions for the rear axle,
miracles havebeenperformed in technical
progress as regards agricultural tractor vibrations
all to theadvantageof thedriver’s comfort and
health.Shockabsorber systems for vibrationswork
at the level of the seat, the caband the front axle
Il riferimentogeneraleè l’ormai notoD.Lgs. 81/08, definitoancheTestoUni-
co sulla Sicurezza sul Lavoro. Al titolo VIII sono indicate una serie di dispo-
sizioni sulla protezione dei lavoratori dai cosiddetti rischi fisici, rumore e vi-
brazioni inclusi. Per questeultime, sono considerati dueambiti d’azione,ma-
no-braccio e corpo intero. Le attrezzature agricole a conduzionemanuale
(tosaerba,motoseghe, utensili elettrici, etc.) sonooggettodi attenzioneper
l’ambitomano-braccio, mentre quello relativo al corpo intero hanno in ge-
nerale unmaggiore impatto sullemacchine semoventi, trattore in primis,
dove cioè è presente un posto di guida. Il D.Lgs 81/08 indica nelle norme
ISO 5349-1 e 2631-1 il riferimento tecnico per valutare il livello vibraziona-
le. Inparticolare, le vibrazioni al corpo intero sonomisurate condei senso-
ri, gli accelerometri, di solitoposizionati sul cuscinodel sedile. I dati vengo-
no rilevati su tre assi ortogonali tra loro; dopo che l’acquisitore li haponde-
rati inbase alla frequenza, allemisure provenienti dagli assi orizzontali vie-
ne applicata unamaggiorazione del 40%, per tenere conto dellamaggior
sensibilità del corpo umano. Il valore limite massimo, riferito all’accelera-
zione continua equivalente sulle 8 ore, è di 1,0m/s², ma già per livelli oltre
0,5m/s² (valored’azione) il datoredi lavorodevemettere in attomisure fi-
nalizzate a diminuire l’esposizione dell’operatore.
Thegeneral reference isnowLegislativeDecree81/08of theSingleText on
On the Job Safety. A series ofmeasures on the protectionof workers listed
under theVIII heading refer to thephysical riskswhich includenoise levels
and vibrations. For the later, twoareas of work arenamed, hand-armand
entirebody. For agriculturalmachineryoperatedmanually,mowers, chain-
saws, electrical equipment and the like, attention is trained on hand-arm,
and thenon theentirebodydue to thegeneralized impact of self-propelled
machines, tractors inprimis because of the drivers seat.
LegislativeDecree81/08 cites the ISO5349-1and2631-1normsas the tech-
nical reference for evaluating vibration levels. In detail, vibrations experi-
enced by the entire body aremeasured with sensors and accelormeters
usually locatedon the seat cushion.
The data, detected through three orthogonal coordinates, once acquiredare
calculatedon thebasis of frequency to theextent arriving from the threehori-
zontal coordinates, towhich40% isadded to take intoaccount thegreater sen-
sitivityof thehumanbody.Themaximumvalue limit,with reference to theequiv-
alent of 8hoursof continuousacceleration, is1.0m/s²but alreadyat theactiv-
ity levelofmore than0.5m/s² theemployer is required toenactmeasuresaimed
at lowering theexposureof theoperator.
La normativa sulle vibrazioni
Vibration regulations
ApartiredaunasemplicemollaadU (asinistra), inpochidecenni lasospensione
del sediledi guidadel trattorehasubitoun’incredibileevoluzione tecnica, tracui
spiccaper lasuavalenza lasospensionesemi-attiva (adestra).
Beginningwith thesimpleUspring (left), thesuspension for tractor seatshas
undergone incredible technical evolution ina fewdecades to include the
outstandingaccomplishmentof thesemi-activesuspensionseat (right).
1...,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64 66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,...84
Powered by FlippingBook